No todos los días es que Sesame Street te hará llorar.
Sin embargo, Jovana González Montes dijo que la jueza Sonia Sotomayor habló con Goldilocks y les dijo a los estudiantes en un aula bilingüe en la Escuela Primaria César Chavez: “¡Maestra! ¡Habla como nosotros!”
González Montez dijo: “Era de Sesame Street y Sonia usó ambos idiomas como lo normal”.
Nuevo México fue el primer estado del país en codificar la educación bilingüe y multicultural en César Chávez en 1973. Sin embargo, los esfuerzos del estado para proporcionar dicha instrucción han faltado durante años, y se ha hecho crédito a los estudiantes en el aprendizaje de inglés.
Los estudiantes de inglés fueron incluidos en la decisión histórica de 2018 Yazzie/Martinezv. Estado de Nuevo México. Los jueces estatales apoyaron a distritos escolares y padres que los acusaron de no educar adecuadamente a un grupo particular de estudiantes.
Recientemente, el área de Santa Fe y el estado se han centrado en la educación bilingüe y multicultural para reducir la brecha de rendimiento y celebrar el patrimonio cultural de los estudiantes. Una nueva iniciativa lanzada en los distritos locales hace tres años ha hecho que tales programas sean más relevantes y impulsado para mejorar a medida que la inmigración de los países latinoamericanos en Santa Fe aumentó repentinamente en Nuevo México y en todo el país sucederá.
Dichos programas también enfrentan nuevas incertidumbres en medio de cambios generalizados en el gobierno federal. La administración Trump no solo sugiere desmantelar el Departamento de Educación y cancelar fondos para diversas iniciativas, sino que la inclusión de los programas de educación bilingüe y multiculturales ha llevado a la anti-driticidad, la equidad e inclusión. . Se ve afectado por la represión de la aplicación de la inmigración.
El director de las Escuelas Públicas de Santa Fe, Hilario, “Larry” Chávez, dijo en una entrevista reciente que cree que el miedo que rodea la política de inmigración de la administración Trump ya está afectando a los estudiantes. “Estamos comenzando a ver una disminución en la asistencia”, dijo, y agregó planes del distrito para implementar asesoramiento y otras iniciativas para apoyar tanto a los estudiantes como al personal.
Según un informe del Centro Nacional de Estadísticas de Educación, Nuevo México tuvo el tercer alumno de inglés más alto en 2021, con un 18.8% detrás de California en 18.9% y Texas con un 20.2%.
La mayor parte de los estudiantes de las escuelas públicas de Santa Fe son estudiantes de inglés o “bilingües emergentes”, ya que el distrito llama a estos 3.400 niños, que representan alrededor del 29% de la población estudiantil. Aproximadamente el 70% de los estudiantes bilingües emergentes están inscritos en programas bilingües, la mayoría ofrece instrucción en dos idiomas y el 30% solo estudia en inglés.
El éxito sigue siendo difícil de evaluar
Daniel Pastrana, director ejecutivo de la División Lingüística y Cultural de las Escuelas Públicas de Santa Fe, es demasiado temprano para evaluar el éxito del programa de doble lenguaje de tres años del distrito, donde los estudiantes de seis escuelas se enseñan tanto en inglés como en casa. idioma.
Los expertos y Pastrana consideran que los idiomas son el mejor modelo para la educación bilingüe, pero la investigación sugiere que las mejoras en los resultados medibles del programa no tienden a comenzar hasta que los estudiantes alcanzan el sexto grado.
Los estudiantes de Nuevo México clasificaron como estudiantes de inglés toman la prueba de acceso anual del estado para medir su crecimiento de lectura, escritura, habla y escucha. Pastrana dijo que la prueba era muy estricta e incluso los hablantes de inglés nativos luchan por demostrar competencia. Solo el 1% de los estudiantes que tomaron el examen en 2016-2017 fueron reclasificados como “Ryufluent English Dominio”, que creció al 3% entre 2020 y 2021 y creció a 3.9% entre 2023-2024.
La tasa de las Escuelas Públicas de Santa Fe fue de 3.5% entre 2023 y 2024, y “ha aumentado constantemente”, dijo Pastrana.
La escuela primaria César Chávez, la mejor escuela de doble idioma del distrito, informó una tasa de reclasificación del 4.9%.
El sector de la educación pública, descubierto por los alumnos de cuarto y quinto grado en 2023-24, tiene la tasa de reclasificación más alta para el “dominio del inglés fluido” a pesar de los estudios que muestran que la alfabetización bilingüe no se afianza hasta el sexto grado.
Otra métrica, “Avanzados aprendices de inglés”, mide el número de estudiantes en camino de alcanzar el dominio del inglés en cinco años. El área de Santa Fe informa que el 13.8% de los estudiantes estaban bien el año pasado, en comparación con el 17.5% en todo el estado.
“No podemos ocultarlo. Eso es lo que es”, dijo Pastrana.
Sin embargo, agregó: Eso cambiará. “
Él cree que escuelas como la Escuela Primaria Ramírez Thomas y la Escuela Primaria Carney son 19.1% y 28.9% respectivamente, por lo que son 19.1% y 28.9% respectivamente. Incluye Ramírez Thomas. Llamó a estas mejoras “indicadores principales”.
“Hay más trabajo por hacer”, admitió. “Nuestros estudiantes pueden desempeñarse mejor”.
Modelo de aprendizaje multilingüe
El número de estudiantes de inglés en las Escuelas Públicas de Santa Fe ha aumentado en aproximadamente 8 puntos porcentuales desde que el Tribunal de Distrito del Estado falló en Yazzie/Martínez.
Cuando se le preguntó si el distrito tenía una gran cantidad de estudiantes de aprendizaje inglés, Pastrana dijo: “Estoy preocupado en el sentido de que quiero prestar atención a las formas en que enseñamos”.
Añadió:
Él cree que la etiqueta “estudiante de inglés” es parte del problema del estudiante.
“No solo estás aprendiendo inglés. Tienes uno o al menos otro idioma que estás fluido”, dijo Pastrana. Lo enmarcaremos como una vista más holística. “
Dijo que los estudiantes no son los únicos estudiantes matriculados en el programa bilingüe. La enseñanza dual de idiomas es “bidireccional”, y Santa Fe está viendo un número cada vez mayor de estudiantes de habla inglesa de habla inglesa inscritas en el programa, dijo Pastrana.
“Realmente queremos promover esto como un programa para todos”, dijo.
Cuando los estudiantes están inscritos en las escuelas públicas de Santa Fe, las autoridades evaluarán sus habilidades de inglés. Los padres de niños considerados “bilingües de emergencia” tendrán la opción de inscribirse en un programa bilingüe o estudiar en un plan de estudios de inglés estándar.
El modelo de doble idioma del distrito proporciona una división igual de la instrucción en español e inglés en cada tema. Las divisiones comienzan en el jardín de infantes en 50/50 o trabajan de esa manera en tercer grado. Los modelos son proporcionados por Salazar Elementary School, El Caminore Academy, Sweeney Elementary School y Ortiz Middle School, junto con la Escuela Primaria Cesar Chávez y Ramírez Thomas.
El modelo Heritage ofrece una hora de instrucción en el lenguaje del hogar por día, centrándose en hablar y escuchar. Está dirigido a estudiantes que son perfectos para el inglés con antecedentes que no son ingleses, pero también incluyen alumnos de inglés. Este modelo se basa en el idioma y la cultura familiar del estudiante y se ofrecerá en cuatro escuelas.
Actualmente, el distrito no ofrece programas de idiomas indígenas, pero Pastrana dijo que podría cambiar si aumenta la necesidad.
“Cuando pensamos en los idiomas que se pierden o se pierden activamente, los idiomas y las culturas que están más sufriendo son nuestras culturas nativas e indígenas no solo en Nuevo México sino en todo el mundo”, dice.
El distrito ofreció anteriormente un tercer modelo de educación bilingüe conocida como “salida temprana”, “extracción” o “transición”, pero lo lanzó hace tres años. El programa tenía el objetivo final de eliminar la educación bilingüe para los estudiantes tan pronto como los estudiantes dominaron su inglés.
Pastrana describió tales programas como “sustractivos” y los padres que los experimentaron y sintieron que los habían tratado injustamente a menudo optaban por elegir mantener a sus hijos fuera del programa bilingüe.
Algunos estudiantes de inglés están haciendo cosas “sorprendentes” cuando se trata de adaptarse a un plan de estudios solo en inglés, dijo.
Aún así, el distrito alienta encarecidamente a los alumnos de inglés a inscribirse en programas de doble idioma. Esto a menudo se ve como el estándar de oro para la enseñanza bilingüe por los defensores de la educación bilingüe, incluida Pastrana.
Alivia ajustes difíciles
Alba Pagès-Fortuny, que trabaja con González Montes en César Chávez Elementary, enseñó a los estudiantes de segundo año una variedad de materias en el programa de doble idioma de la escuela, y dijeron que los estudiantes trabajan juntos y se ayudan mutuamente.
“Se convertirán en sus propias pequeñas estrellas”, dijo.
Las tarifas de enseñanza de español e inglés para niños son 60-40 este año. El cambio progresivo comienza en 80-20 en el jardín de infantes y progresa en 50-50 en tercer grado y más allá.
Según los proponentes, el objetivo de los programas de idiomas duales es desarrollar un entorno de aprendizaje cómodo donde los estudiantes puedan desarrollar habilidades lingüísticas básicas en su primer idioma y permitirles pasar a nuevos idiomas.
“Viene de una casa donde del 80% al 90% de los idiomas que hablan son español”, dijo González Montes. “Luego llegas a una escuela donde solo los maestros de habla inglesa están presentes, y los ajustes pueden ser difíciles al principio”, dijo. “Incluso las familias pueden sentirse inciertas sobre comunicar cosas simples como ‘Maestro, mi hijo se siente mal’. “
Ella y Pagès-Fortuny enseñan en Santa Fe a través del programa de maestros visitantes de Exchange, que ofrece visas J-1 para apoyar los programas de educación bilingüe. González Montez es nativo español, página forti.
Algunos maestros visitantes pueden extender sus estadías típicas de 3 años a través del patrocinio del distrito de visas H-1B. Este año, alrededor de 12 maestros de Santa Fe patrocinaron la visa H-1B.
Un maestro de Nuevo México con aprobación bilingüe agrega $ 3,000 al año. Por una buena razón, González Montes dijo:
“Cuando estás enseñando en inglés y cambias al español, o viceversa. No es solo para asegurarte de que escriban en un idioma. Tienen que escribir en dos idiomas. Lea dos idiomas. Por lo tanto, es mucho trabajo, para ambos La maestra y el niño “, dijo.
Aunque algunos estudiantes son más hábiles en inglés con hablantes nativos y españoles, juegan un papel activo en el aprendizaje colectivo en el aula.
“Los estudiantes tienen modelos para el idioma del otro”, dijo Pagès-Fortuny. Eso es hermoso. “
Se centró particularmente en un estudiante con un idioma inglés más hábil. “Cuando hacemos inglés, ella es nuestra pequeña estrella. Todos acuden a ella en busca de ayuda”, dijo la maestra.
Cuando la niña habló recientemente en español, sus compañeros de clase son aplausos y felicitaciones.
La colaboración funciona en parte, ya que alrededor de 17 estudiantes en la clase se mantienen juntos durante todo el día escolar y durante muchos años.
“Los niños saben lo que es no entender y frustrarse”, dijo Pagès-Fortuny. “Y para sentirse más inteligente durante parte del día”.
Los maestros también notaron una mejor participación de los padres, dijeron. Dijo que fue una alta participación, particularmente en el Día de los Niños de la Escuela, una celebración tradicional mexicana de la infancia, donde los estudiantes bilingües, los maestros y los padres traen disfraces.
“Creo que eso debería implementarse en todos los países”, dijo González Montez. “Como maestros, trabajamos para nuestros hijos. Pero esos niños son el futuro. Se convertirán en médicos, científicos. Así que celebramos la vida y los honramos”.